p47 Let's talk bread

2021-07-07

立即购买
  • 课程介绍
  • 用户评价

LET’S TALK BREAD!

面包物语

By Marcia Amidon Lusted  Illustrated by Annette Cate

世上的盐

 

也许你觉得面包就是用来把三明治裹在一起的。然而,数千年来,面包在人们的生活中扮演了如此重要的角色,以至于有很多与面包相关的词汇和短语已经悄悄潜入了我们的日常用语。每当到要零用钱的时候,你是否跟爸妈要过“面团”呢?你在堪萨斯州的表兄是否对你说过,他生活在美国的“面包篮”里呢?接着往下读,你会遇到更多新鲜出炉的熟悉词汇!

 

“切片面包出现以来最棒的东西”[“Best thing since sliced bread”]

听起来好像有点奇怪,因为我们在商店买的面包都是事先切得整整齐齐的。然而曾几何时,人们只能买到没有切开的面包,然后自己用刀仔细切成一片一片的。1928年,奥托·罗威德尔发明了一台面包切片机,以后的故事大家就都知道了。今天这个短语通常带有讽刺意味,可用来描述一个奇妙的想法或一个完美的小工具……比如那些电视促销广告中兜售的千奇百怪的厨房用品!

 

“请把每天的面包给我们”[“Give us this day our daily bread”]

这句话引用自***主祷文,但它的意思不只是让每个人都能获得每天所需的面包,而是获得维持生命的必需品。daily(每天)”一词来源于希腊语词汇epiousios,意思是“对今天来说足够的”或者“明天的面包”。所以为每天的面包祈祷意味着希望获得今天的必需品和明天需要的东西。

 

赢得面包的人[breadwinner]

你有没有听过自己的父母被叫作“家里赢得面包的人”?不不,他们可不是为了赢得一块晚餐的面包而和别人赛跑,或者参加某个面包房举办的奇奇怪怪的抽奖活动。因为“面包”可以指代每个人都需要的基本饮食,“赢得面包的人”表示的是养家糊口的主力,那个挣钱买家人需要(以及想要)的面包(以及薯条、苏打水和披萨)的人。现如今,通常家里的妈妈和爸爸都是“赢得面包的人”。

 

面包和黄油[Bread and Butter]

当汽车修理店的师傅说漏气的轮胎是他的“面包和黄油”时,他可不是在尝试什么新的菜谱。这句话指代作为基本谋生手段的一项任务或一件工作——在修车师傅的例子里就是维修漏气的轮胎——这件工作提供了绝大部分的收入,让他来买日常生活的必需品(也就是面包)。

 

面包篮[Breadbasket]

听起来好像是餐馆里用来盛面包的容器,但“面包篮”还有除了容器以外的其他含义。一个国家谷物粮食的主产区,比如美国中西部地区,常被叫作这个国家的“面包篮”,因为这样的地区为制作面包提供了大量原材料。奇怪的是,“面包篮”也可作为俚语指代人的胃,也就是“存储”吃掉的面包的地方。

 

面包的表皮[Upper Crust]

如果你出生在一个富裕的贵族家庭,你可能会被称为“面包的表皮”。这个说法听起来好像不太酷,特别是你不喜欢吃三明治的面包皮的话!但是在很久以前没有烤盘的时候,面团是直接放到炉火里烤的,所以烤出的面包底部又焦又脏,而上表面的皮则干干净净,呈现漂亮的棕色。家中的主人吃好的部分,而佣人吃面包底部。在中世纪时代,把面包上半部分切片送给国王或餐桌上地位最高的人吃也是一种规矩,也就使这些人象征性地成为了社会的“上表面”。

 

“面包或面团”指代钱[Bread or Dough as Money]

尽管大多数人认为20世纪60年代的嬉皮士才用“面包”或“面团”指代钱,这种说法实际上来源于英国的老伦敦押韵俚语。这种俚语既是一种文字游戏,也是一种谜语一样的代称,说的人可以用押韵的短语替代想说的词汇。起初“面包和蜂蜜”(bread and honey)与“钱”(money)押韵,但这个短语的后半部分逐渐消失,只剩下“面包”。因为面团不过是面包的另一种形式,最终“面团”也用来指代钱。

 

法棍[Baguette]

试想一下,一个词语表示一种面包,另一个词语表示一种微生物,两者都来自同一个希腊语词汇!“法棍”是一种又细又长、像棍子一样的法国面包,它的名字来自于希腊语单词bakterion,意思是“棒子”或“棍子”。这个单词演变成了意大利语单词bacchetta,意思是“小棍子”。Bakterion还演变成了bacteria”,用来指代细菌,尽管一些细菌长得像棍子,一些长得像球,一些还有螺旋。所以……你想来一片热乎乎的抹了黄油的“bakterion”吗?

 

不会变质的面包[Fresh Bread Under Wraps]

没有包装的保护,面包很快就变质了。而现在有一种来自西班牙的新型包装纸能让面包保鲜更久,存放时间更长。这种包装纸用肉桂精油(一种天然香料提取物)浸泡制成,能够抑制面包霉菌的生长。有谁想要来一片肉桂吐司吗?

 

Marcia Amidon Lusted is the author of 12 nonfiction children’s books and numerous articles for young people.

玛西亚·阿米顿·拉斯提德著有12本非小说类的儿童读物和多篇面向年轻读者的文章。

 


最新问答

专题推荐